Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "achieved the student" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It is unclear what is intended by this phrase, as "achieved" typically requires a direct object that is not "the student."
Example: "The teacher achieved the student's goals through personalized instruction."
Alternatives: "helped the student succeed" or "guided the student to achievement."
Exact(1)
Having achieved the student clusters, their stereotypes (in terms of academic performance profiles) can be derived for future references.
Similar(59)
If the student achieved the desired grade, they were moved to the next unit, and students who did not achieve mastery were permitted to repeat a unit until mastery (a grade of 80% or higher) was achieved.
Student performance in life sciences courses was measured by the grade achieved during the student's first enrollment in each course.
Most of the lecturers agreed that the students achieved the basic requirements of the assessment and fulfilled the learning outcomes.
The results of cycle 1 revealed that less than 80% of the students achieved the criterion; consequently the revised plan for cycle 2 was implemented.
On average, only 2%% of the students achieved the highest level with a maximum of 5%% in Korea (Fraillon et al. 2014 .1.
Among the 129 skills studied, the vast majority of the students achieved the expected level for only 16 skills.
Depending on the average class size in the country, one class from each sampled school may be sufficient to achieve the desired student sample size.
A higher proportion of students achieved the highest grade – A* – but the proportion of students achieving all other grades slightly fell.
In 1998, only 98 Maotanchang students achieved the minimum gaokao score needed to enter a university.
Only 24percentt of its students achieved the "Meets" standard in Reading in 2017.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com