Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
In it, Mr McEwan has achieved the difficult task of combining literary sophistication with moral gravity.
Slater achieved the difficult landing without grabbing his board for support -- a common technique for surfers.
But Rock also continuously cuts the tension with his humor, and the movie achieved the difficult feat of reporting on the extreme things people do for "good hair" without projecting a particularly judgemental eye on those choices.
Similar(56)
Sally Wingert, as the "far too saucy" servant, Dorine, comes closest to achieving the difficult Molière blend of truth-telling and humor.
"Engineers of Victory" achieves the difficult task of being a consistently original book about one of the most relentlessly examined episodes in human history.
Others have argued that moving to the left, in response to a Tory government that managed to achieve the difficult feat of gaining an overall majority, is the right response.
Let's stipulate here that the Olympic Games are stirring and uplifting, that at their best they achieve the difficult feat of providing an outlet for national pride while fostering international harmony.
It's dominated by the kind of sub-three-minute pop songs, heavily indebted to seventies rock, that Supergrass has perfected; "Za," "Rush Hour Soul, Gracece," and the blink-and-it's-over "Never Done Nothing Like That Before" achieve the difficult task of sounding effortless.
Henderson wraps the plot up a bit too neatly, but she paints a compelling portrait of Generation Xers who fiercely reject their parents' values of free love, and achieves the difficult task of making Jude's ideological shift understandable to readers.
Tan et al are to be congratulated for achieving the difficult task of synthesizing the many disparate pieces of data on the subject of exchange transfusion (ET) [ 1].
But it has not yet achieved the most difficult goal: reducing the average workweek to the maximum allowed by Chinese law, a global monitoring group said on Thursday.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com