Sentence examples for achieved speed from inspiring English sources

The phrase "achieved speed" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the speed that has been reached or accomplished in a particular context, such as technology, sports, or transportation.
Example: "The new engine design has achieved speed levels previously thought impossible."
Alternatives: "reached speed" or "attained speed".

Exact(2)

This asynchronous execution could result in wasted computation; however, it is of negligible value compared to the achieved speed up and time saving.

The achieved speed is consistent with what would be needed to use WSI in daily practice.

Similar(58)

In collaboration with students and colleagues at MIT, Goyal has achieved speed-ups in MRI, explained logarithmic scaling in human perception, and realized unprecedented resolution relative to pulse bandwidth and detector sampling rate in an active optical ranging.

The system achieved speed-up of at least 100× for computationally expensive sub-problems and 10× for end-to-end applications compared to software implementations.

On the autobahn, the system achieved speeds of 175kph.

By 1900 racers had achieved speeds of more than 80.46 kph.

It achieved speeds in excess of Mach 2.5, or two and a half times the speed of sound.

Powered with anthracite coal, which burned without smoke, the David achieved speeds of up to six knots.

These powerful, three-cylinder bikes achieved speeds in excess of 175 mph at the Daytona Speed Bowl, which put tremendous loadings on the tyres.

The achieved speed-up depended on N and the bit-size of numbers being sorted (between 8 and 64 bits).

In standard set-ups these have achieved speeds of up to 581km/h (361mph).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: