Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "achieved something close to" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing accomplishments that are nearly equivalent to a desired goal or standard, but not quite fully realized.
Example: "The team achieved something close to their target sales figures, falling just short of the expected numbers."
Alternatives: "reached nearly" or "attained something akin to".
Exact(12)
Only 40% of countries have achieved something close to gender parity in secondary education enrolment rates.
During Diem's rule, women achieved something close to parity with men.
Mr. Borker achieved something close to instant notoriety in late November after The New York Times published an article in which he discussed his habit of menacing customers who had complained to him about products bought through DecorMyEyes.
As the marketing strategist who helped popularize the "Thomas the Tank Engine" and "Teletubbies" franchises in the United States, Viselman has achieved something close to legendary status in the toy-licensing world.
Epstein's article covered the topic of greatness and how it is achieved, something close to the heart of Malcolm Gladwell, the New Yorker staff writer whose book Outliers pushed the 10,000 hours thesis.
Around the time "Amenemhat II" was created, Egyptian artists achieved something close to perfection in sculpture, and the idea of such exacting excellence as something to aim for — in art and in life — must be counted among the Egyptians' important contributions to human history.
Similar(48)
But put together, they achieve something close to full resistance.
Over clipped, rhyming lines, he achieves something close to lyric gracefulness, while still suggesting, at times, rock-star excess.
Since then it has been exhibited about a half-dozen times in Europe and Japan, achieving something close to mythic status.
If we can't achieve something close to full employment for the wider society, there is very little hope for those mired at the bottom.
There is not much further she can go in this particular direction: within the limits she sets herself, she achieves something close to perfection.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com