Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "achieved repeatedly" is correct and usable in written English.
It can be used to describe an action or result that has been accomplished multiple times over a period.
Example: "The team has achieved repeatedly high scores in the competition, demonstrating their consistent performance."
Alternatives: "accomplished consistently" or "attained repeatedly."
Exact(8)
Low residual moisture was achieved repeatedly and the procedure did not influence the post freeze-drying bioactivity.
While this comic drama is steeped in an admirably humble and often touching spirit of acceptance, it seldom does what Mr. Margulies has achieved repeatedly before: make the familiar seem fresh.
It was also demonstrated that the electrochemical fluorodesulfurization of 3-phenylthiophthalide under solvent-free conditions was achieved repeatedly four times by the reuse of a fluoride salt, Et4NF·4HF.
Using the optimized procedure presented in this work, a high yield above 99%% has been achieved repeatedly.
It can be seen that the highest recognition rate is achieved repeatedly by our proposed method, proCMF.
4 Safe and effective care is possible and has been achieved repeatedly, in resource fortunate and resource poor settings.
Similar(52)
Several techniques of RM are discussed in the literature but they all consist in achieving, repeatedly and for a specified period of time, an insufflation pressure corresponding to the total lung capacity [ 5– 8].
Sometimes significant area improvements without delay degradation can be achieved by repeatedly running "choice; map; ps".
Sometimes significant area improvements without delay degradation can be achieved by repeatedly running "choice; fpga; ps".
Still, at least Gove has achieved his repeatedly stated ambition of not wanting to be prime minister.
PSG know that greatness will not be achieved by repeatedly winning Ligue 1 against little or no competition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com