Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "achieved reductions" is correct and can be used in written English.
It means that someone or something has successfully decreased or lessened something desired. It is often used in discussions about achieving goals or objectives. Example: The company implemented new energy-saving measures and achieved significant reductions in their carbon footprint.
Exact(30)
He has achieved reductions in population of 50 percent over five years.
The diet lowered blood pressure in both groups, though the benefit was greater in those with high blood pressure, who achieved reductions averaging 11.5/5.7 millimeters of mercury.
The UK conversion from coal to gas and the French conversion to nuclear in the 1970s and 80s achieved reductions of 1% per year.
That report found that all four states had achieved reductions, with New York reaching a 20 percent reduction and New Jersey 19 percent over a decade.
Mrs. Clinton referred specifically to a recent article by Fox Butterfield in The Times that detailed how some cities have achieved reductions in crime comparable to New York's without the same levels of police aggression and confrontation, and without the same deterioration of relations between the police and local communities.
If the ambitions of these Parties are achieved, reductions in the range of 1888 Mt CO2e year−1 would be achieved by 2030.
Similar(30)
Infiltration of water was found to decrease the achieved reduction.
The highest achieved reduction of PPO and PME was 51.47% and PME 81.44%, respectively.
Furthermore, we successfully achieved reduction in the human m.3243A>G mtDNA mutation in porcine oocytes via injection of mitoTALEN mRNA.
This could also have influenced the accuracy of the achieved reduction.
After confirming adequate reduction with an image intensifier, the achieved reduction was temporarily fixed with several 1.6-mm K-wires.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com