Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "achieved record sales" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that a company or product has reached the highest sales figures ever recorded within a specific timeframe or context.
Example: "The new marketing strategy helped the company achieve record sales during the holiday season."
Alternatives: "reached unprecedented sales" or "attained record-breaking sales."
Exact(14)
Both brands have achieved record sales since.
The Doyle New York auction house even achieved record sales after the crash of 1987.
In a business viewed as mature, she achieved record sales and profit growth.
Airbus achieved record sales and deliveries of aircraft in 2013, the manufacturer has announced, claiming to have edged its great rival Boeing for market share.
Barton Brands, Inc., a major distiller and marketer of whis kies, achieved record sales and earnings for the fiscal year ended June 30, the company announced yesterday.
Wendy's achieved record sales in recent years and surveys showed consumers came to associate Wendy's fare with Mr. Thomas and vice versa, giving the food high scores on attributes like quality, taste and value.
Similar(46)
Imported large-engine cars achieved record sales-growth in the first half of 2008, increasing by 26%, to 80,700 units.
In the arts, during the cycle of high-end auctions this year, work from a small number of women artists achieved record sale prices and pushed their cumulative auction prices to new highs.
"These materials helped Ford achieve record sales for the first two months of C-Max Hybrid sales, outselling its rival, hybrid sales leader Toyota, but there was a problem.
Pret a Manger is adding dozens more vegetarian specials to its menus after the popularity of meat-free options and a craze for avocados helped the chain achieve record sales last year.
Image caption Smartphones, including the HTC Desire have helped the phone maker to achieve record sales.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com