Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "achieved one in" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to express a specific accomplishment or success, but it lacks clarity and context.
Example: "She achieved one in the competition, securing her place among the top finalists."
Alternatives: "accomplished one in" or "attained one in".
Exact(2)
Had the rate of public sector layoffs been doubled, the country may have been close to a surplus in 2011 and would have likely achieved one in 2012.
Outputs were to be three published volumes, now comprising one achieved, one in press and the third written but not yet sent to press [37] [39], with the lists of living species made available to the Catalogue of Life via Species 2000 and affiliated data portals.
Similar(58)
He is the youngest player to achieve one in England and the second youngest, behind Mushtaq Mohammad, to score one anywhere.
S&P said it could downgrade US debt "by one or more notches... if we conclude that Congress and the administration have not achieved a credible solution to the rising US government debt burden and are not likely to achieve one in the foreseeable future".
In this case, the smallest repeating in-plane unit had 4 atoms/ML (to achieve one in four dopings) and was a square with the sides parallel to the [110] and 1 ̄ 10] directions.
The rule for inclusion in the debates required that a candidate achieve one per cent in three polls.
Nevertheless, stocks around the world still managed to achieve one of the best quarters in years during the second quarter.
A globular phosphatic layer was achieved one-week post immersion in comparison to that of Kokubo's which needed 10 30 days.
He managed to achieve one A-level – in biology.
Copeland's success paves the way for more diverse dancers and has sparked a conversation about achieving one's goals in spite of obstacles.
What the violent militants had previously failed to achieve, one drone strike accomplished in an instant.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com