Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "achieved month" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to a month in which a specific achievement occurred, but it lacks clarity and context.
Example: "In the achieved month of March, we saw significant progress in our project."
Alternatives: "successful month" or "milestone month".
Exact(2)
A spokesman for the Welsh government said the ambulance service needed to "build on this improvement in response times" and they expected to see "ongoing improvement with targets being achieved month on month".
Sixty-six percent of subjects achieved IOP ≤18 mmHg at 12 months without medication, and 81% of subjects achieved Month 12 IOP ≤ 18 mmHg with either a single medication or no medication.
Similar(58)
The race is on to reach nano, (one micron is equivalent to 1,000 nanometers) and once nano level has been achieved, Jan Spriensma predicts amazing things.
Treasure Data achieved month-to-month profitability last year, and they're well on track to achieve a 500percentt increase in revenue this year.
Once this is achieved, Oct ¾ interacts with the Sox17 promoter to signal cardiogenesis [12].
That translates to an annual seasonally adjusted selling rate of about 9.6 million units, a significant drop-off from the 10.7 million rate achieved from January through April.
Several letters about the lame-duck Congress ("What Obama and Congress Achieved," Dec. 24) are lavish in their praise of the president's courage, statesmanship and savvy.
Iraq is trying to consolidate its first military and political gains against ISIS, which were achieved last month.
This is a feat that SpaceX only achieved a month later, so Bezos one-upped Musk.
The benchmark Standard & Poor's 500 Index ended the session just a few points below its record high achieved last month.
During follow-up, further decrease was noted with the lowest value of 2.0 (1.0 5.0) points achieved at month 12 (N = 142).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com