Your English writing platform
Free sign upThe phrase "achieved into" is not correct and not usable in written English.
It does not convey a clear meaning and is not a standard expression in English.
Example: "The project was achieved into a successful outcome" is incorrect.
Alternatives: "achieved in" or "achieved through".
Exact(8)
Further insight is therefore achieved into the individual contribution of the stable austenitic and stable martensitic phases on the unique fatigue behavior of superelastic NiTi.
The development of financial management competencies cannot be achieved into the classical educational settings, by using common methods of knowledge transfer.
In this manner, further insight is achieved into the effect of crystallographic texture on the fatigue behaviour of superelastic NiTi and offers a quantitative explanation towards the observed scatter in experimental fatigue data.
By means of high-resolution, fast-scanning STM unprecedented new insight was recently achieved into a number of fundamental processes related to the interaction of largish molecules with surfaces such as molecular diffusion, bonding of adsorbates on surfaces, and molecular self-assembly.
7.5 ppm initial concentration of endosulfan or lindane was achieved into reaction tubes by adding appropriate volume of 1,000 ppm stock solution of each pesticide prepared separately in acetone.
The transplantation of AT-MSCs was successfully achieved into testis through rete testis of busulfan-treated infertility rat models.
Similar(52)
"Of course I'm going to bring people with the ability to achieve into my administration.
Moreover, increasing the number of electrodes using conventional electronics is difficult to achieve into compact devices addressing all channels independently for simultaneous recording and stimulation.
The fact that she started her television career at age 50 and remained on the screen for 40 years gives me hope that I will go on achieving into middle age and after.
This constant flux of push and pull presses our relationships to the breaking point and turns the happiness we lovingly aspired to achieve, into a battle of wills where there are no declared winners, only losers.
While there is still a lot of works to achieve into creating efficient linkages between the two levels, national WESCOORD emphasized on this matter during the last training workshops carried out in Nakuru, Garissa and Mombasa in November 2010.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com