Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "achieved increase" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a successful growth or improvement in a specific area, such as sales, performance, or metrics.
Example: "The company reported an achieved increase in quarterly revenue, surpassing expectations."
Alternatives: "realized growth" or "attained increase".
Exact(1)
The best pretreatment method (steam explosion) achieved increase in total carbohydrate of 85.6 ± 2.33 % dry weight whilst the lignin was reduced to 4.2 ± 0.44.
Similar(59)
I've read it three times now and on each occasion my awe at what Garner has achieved increases.
Compound bows have achieved increasing popularity since a two-pulley design was introduced in the 1960s.
As Japanese-bred horses have achieved increasing success internationally over the last two decades, the Arc has become a more realistic target.
In particular, the group has achieved increased volumes and positive like-for-like sales, reduced costs, increased cash flow, and completed significant disposals and business restructuring to strengthen the balance sheet".
Roots SAT claims to have achieved increased yields of 10% for lettuces, 25% for strawberries and 30% for basil, and earlier cropping and energy savings of up to 80% compared to conventional heating systems in pilot studies in Israel.
As helicopters achieved increased lift capabilities, they were used in construction for the economical transport of girders and other large structures.
Taken together, GQ addition achieved increased final mAb titers.
In modern machines with horizontal cold-chamber pressure, bale chamber system achieved increasing compaction pressure.
Recently production optimization has achieved increasing attention in upstream petroleum industry.
Yet it achieved increasing, though uneven, technological levels in different aerospace sub-sectors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com