Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "achieved highly" is correct and usable in written English
You can use it to describe a person or event that has experienced great success or obtained a high degree of accomplishment or recognition. For example: "Alan was praised by his teachers for achieving highly in all his classes this semester."
Exact(35)
When selecting successful UNIQ applicants, we prioritise state school students who have achieved highly in their GCSEs – but crucially we take into account the context in which that achievement happened.
What does it say about this country at this moment that, of the small handful of women who have achieved highly visible political roles, three are matriarchs of such very large families?
Jones and Woodcock have both achieved highly successful and satisfying careers in regulatory affairs.
The results obtained show that the mathematical models developed achieved highly accurate predictions.
UK firms had more experience with ISSM, and more organizations had achieved highly integrated manufacturing systems.
Through the sequential introduction of these vectors into the cell, we achieved highly accurate genome modifications, including nucleotide substitution, gene deletion and cassette insertion up to 3.6 kb.
Similar(25)
Success itself is fine, and we're used to seeing women achieve highly.
We should achieve highly, but we shouldn't be ambitious or self-promotional or competitive with men.
When I had children, I used my library to nurture a love of reading which has seen them achieve highly at school.
These words subtly undermine powerful women and send the negative message to girls that there is something unattractive about achieving highly".
Everyone from Ofsted chief Michael Wilshaw to the former education secretary Michael Gove have expressed admiration for Singapore's education system, where young pupils achieve highly in maths.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com