Sentence examples for achieved from the from inspiring English sources

The phrase "achieved from the" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the source or origin of a result or outcome that has been accomplished.
Example: "The success of the project was achieved from the collaborative efforts of the entire team."
Alternatives: "obtained from the" or "derived from the".

Exact(60)

Never have so many laughs been achieved from the affected pronunciation of the word: "Bob".

A Mazda spokesman clarified late on Thursday that the result was achieved from the Japanese test cycle.

"Perhaps you need an outsider to remind you of the magnitude of what you have achieved from the ruins of the second world war".

It's as if they purposefully avoided knowledge of the long history of successes that interrogators have achieved from the 1940s until now.

HM Treasury, departments and the authority must make improvements to maximise the value for money that can be achieved from the assurance system," the report concludes.

With a large deficit, Mr. Greenspan said, "you will be significantly undercutting the benefits that would be achieved from the tax cuts".

The National Audit Office has in the recent past reported on the difficulty of being certain precisely what savings have been achieved from the three-year Gershon efficiencies.

The goodwill was primarily attributed to increased synergies that are expected to be achieved from the integration of NDS.

Then, the superposed curves, achieved from the addition of the St.steel section and CFT section, have been compared with the curves achieved from the analyses of SRCFT specimens.

The bcost is the inverse of the throughput that can be achieved from the band.

The conclusions achieved from the results will serve as a useful guidance for future clinical assessment.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: