Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "achieved from both" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing outcomes or results that are derived from two sources or methods.
Example: "The success of the project was achieved from both innovative strategies and teamwork."
Alternatives: "obtained from both" or "derived from both".
Exact(18)
The damping performance that achieved from both test systems are sufficient to achieve fast system stability.
Effective capturing of ascospores was achieved from both Eureka lemon and Valencia orange leaf litter.
I chair the recently established Ownership Commission to investigate how better ownership might be achieved, from both introducing mutuality and co-operatives into the public sector to potential revisions in company law for public companies.
All three drugs were successfully delivered in vitro across neonatal porcine skin, with similar permeation profiles achieved from both polymer formulations.
The objectives are achieved by numerical simulation of cracked loader boom, material evaluations of specimens and comparison of results achieved from both approaches.
High purity Fab and IgG isolation was achieved from both yeast and E. coli host cell proteins according to silver-stained SDS-PAGE lane densitometry.
Similar(42)
Everyone must be on the same page in terms of what we want to achieve from both a time to market and value perspective.
In theory the greater suppression of DHT achieved from inhibition of both 5AR isoforms could result in greater efficacy than that with just selective type 2 inhibition as circulating DHT generated by peripherally type 1 5AR may still influence prostate growth (Bramson et al. 1997).
Conjugal transfer in vitro of broad-spectrum β-lactamases was achieved from ESCREC isolates to both a laboratory strain of E. coli (CTX-M-9) and an outbreak S. enterica isolate (CMY-2).
The higher degree of porous architecture was achieved from Ace scaffolds compared to both I-W and E-W scaffolds.
An analyst who attended both meetings described as "impressive" what Interpublic achieved from 2006 to 2011.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com