Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
For the tested system with BA, convergence of the simulation results was achieved for more than 20 segments.
Because of longer carbon chain and lower decomposing energy, higher efficient growth process for continuous graphene film was repeatedly achieved for more than 50 times.
In contrast, ethanol oxidation catalyzed by TiO2 synthesized by solid-state method (sample 1) is characterized by lower reaction rate, where the complete conversion of ethanol is achieved for more than 25 min and no maximum of acetaldehyde concentration is observed.
In those studies, postoperative MRSE within ±1.00 D was achieved for more than 90% of eyes.
For most of the samples at least 10x sequence coverage was achieved for more than 90% of the target bases.
Genotype calls were achieved for more than 99% of the study samples, with a 100% genotyping replication concordance using TaqMan allelic discrimination.
Similar(49)
Dull though the recent growth rate of the economy may seem, it has been positive, and for five consecutive years a feat the country had failed to achieve for more than two decades (see chart).
However, significantly better discharge capacities of around 1.4 Ah were achieved for the more expensive brands for the photo-flash test when compared to the cheaper brand, where only 0.4 Ah was achieved.
The standard of care achieved for the more complex process indicators (e.g. retinal screening) was lower than for the simple process indicators (e.g. HbA1c assessment), although in general our scores were lower.
Higher power will be achieved for exposures available for more subjects (e.g., air pollution) and more hypothesis-driven analyses.
In addition, case ascertainment by histological verification was achieved consistently for more than 80% (95.8% in 1999) of cases.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com