Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
The criteria of exhaustion is defined as achieved estimated maximum heart rate, and respiratory exchange ratio >1.1.
The criteria of exhaustion is defined as achieved estimated maximum heart rate, plateau in VO2 and RQ >1.1.
It was also demonstrated that the proteins could be incorporated onto electrodes and achieved estimated ET rate constants comparable to those of native cytochromes.
A response rate of 31%% in Denmark and 27%% in Sweden was achieved, estimated as the number of completed interviews divided by the number of persons eligible.
The level of fitness was defined as the maximal METs achieved, estimated from a standard formula that incorporates walking speed and maximal grade of the treadmill achieved during the test (15, 16).
A response rate of 77% was achieved, estimated as the proportion of successful interviews completed compared with those contacted and screened as potential participants but who refused to participate or were not available for interview after three attempts to establish contact.
Similar(53)
The readout throughput thus can be magnified by several orders of magnitudes, achieving estimated readout rates of ∼1 10 Mb/s.
This method can be paralleled using parallel arrays of multiple nanoelectrode-detection gates, thus magnifying the readout throughput by additional orders of magnitudes, achieving estimated maximal rates of possibly hundred millions bases (100 Mb) per second per device.
The A8 sedan will have 240 horsepower and 406 pound-feet of torque, while still achieving estimated 24 mpg in the city and 36 mpg on the highway.
Increasingly larger numbers of epochs are required to achieve estimates with similar variance.
All SR variables should be compared whenever possible to other measures in order to achieve estimates with higher accuracy levels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com