Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "achieved could be" is not correct and does not make sense in written English.
It seems to be an incomplete thought or a misphrasing.
Example: "The results achieved could be improved with further analysis."
Alternatives: "attained might be" or "accomplished could potentially be".
Exact(11)
Segregation, if achieved, could be expensive one bank reckons it would cost it £5 billion a year.
In this climate they felt it was difficult to make time for developing user involvement and the gains that have been achieved could be put at risk.
It is indicated, how the results achieved could be generalized for mechanical systems with very strong excitation.
Comments and conclusions achieved could be helpful in order to evaluate the safety of the current design codes and shed more light towards the most accurate one.
Also, as users are already familiar with this kind of devices, the usability level achieved could be improved, although, as it will be mentioned below, mobility also creates new usability challenges.
Based on the value of the axial and radial components of the buoyancy force, the best tube inclination for which the highest heat transfer coefficient is achieved could be determined.
Similar(49)
But everything high prices achieve could be done better by sensible carbon taxes.
One reason this is often so difficult to achieve could be that we begin to form bad eating habits over Christmas and this continues into the new year, despite our best intentions.
I am deeply saddened that the positive alternative we sought to achieve could be replaced by Rhodri Morgan's Labour party, which threatens cuts and hospital closures across Wales".
The most perceptive piece of journalism yet written about him raised the possibility that such successes as he achieves could be in spite of the authoritarian elements of his method rather than because of them.
If such a gain is achieved it could be beneficial in several ways.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com