Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "achieved by reducing" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing methods or strategies that lead to a desired outcome through the process of reduction.
Example: "The target was achieved by reducing costs across all departments, allowing for increased profitability."
Alternatives: "accomplished through minimizing" or "realized by decreasing".
Exact(60)
This was achieved by reducing their cohesiveness via surface modification.
Increased dose density is achieved by reducing the interval between each dose of chemotherapy.
The examples also show that significant savings can be achieved by reducing epistemic uncertainties.
An increase in yield of about 38% was achieved by reducing the evaporation temperature.
Great energy savings could be achieved by reducing indoor air temperature in winter.
This is achieved by reducing iatrogenic immunosuppression and adoptive immunotherapy with allogeneic cytotoxic T-lymphocytes.
Therefore, improvement in both conservation status and economic benefits can be achieved by reducing fishing capacity.
This indicates that control is achieved by reducing the level of organization in the vortex pattern.
Processability improvement has been achieved by reducing die swell and melt fracture during blending extrusion.
The largest, of $35 million, would be achieved by reducing expenses for special-education and prekindergarten services, among others.
"The 23% energy saving achieved by reducing the maximum HS2 speed to 300km/h would translate to an equivalent saving in carbon emissions.
More suggestions(15)
achieved by decreasing
attained by reducing
reached by reducing
achieved by lowering
investigated by reducing
achieved by slashing
achieved by decrease
achieved by decreased
achieved by lower
achieved by decreases
achieved by reductions
gain by reducing
success by reducing
outcome by reducing
achieved by sacrificing
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com