Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "achieved by different methods" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing various techniques or approaches that lead to the same outcome or result.
Example: "The desired results can be achieved by different methods, including experimentation and simulation."
Alternatives: "attained through various techniques" or "realized by diverse approaches".
Exact(10)
Subsequently a list of detected structural variants was manually curated (consensus between the alignment of Illumina and PacBio reads to the reference strain and the variants identified by MUMmer and progressiveMAUVE) as concordant description of differences in complex genomic regions could not be achieved by different methods.
Power saving in communication can be achieved by different methods at different communication layers.
The decontamination of water can be achieved by different methods of treatment.
The certainty of the substance identification is rated with respect to the performance of the applied analytical techniques, to the concordance of results achieved by different methods, and to the traceability of the analytical procedure.
Camouflage can be achieved by different methods, described below.
Internal fixation was achieved by different methods.
Similar(49)
The images show the detail enhancement achieved by different enhancement methods.
Of the twenty-four insthattes that registered for NUSIMEP-7, 17 have reported their results achieved by different analytical methods.
Figure 7 Overall word error rate averaged over all noise types and levels achieved by different noise-robustness methods.
Currently, biotinylation of proteins is achieved by different chemical reactions.
Triangulation of the qualitative data was achieved by using different methods (program documentation review, interviews) and interviewing participants from different sectors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com