Your English writing platform
Free sign upThe phrase "achieved by developing" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the process or methods through which a certain goal or outcome is reached, particularly in contexts related to growth, improvement, or innovation.
Example: "The project's success was achieved by developing a comprehensive strategy that addressed all key areas."
Alternatives: "attained through the development of" or "realized by creating".
Exact(60)
This can be achieved by developing a European coastguard and border protection force.
This is achieved by developing graph theoretic model, matrix models and variable permanent function model.
It could be more feasibly achieved by developing world national governments than putting an effective stop to corruption or re-couping lost tax.
The above objectives can easily be achieved by developing mathematical equations to predict the weld bead geometry.
Further improvements were achieved by developing and implementing a dynamic fed-batch strategy using a concentrated feed solution.
Energy sustainability can be achieved by developing Cyber Physical System enabled smart buildings capable of dynamic energy management.
This is achieved by developing efficient and effective heuristics that attempt to provide a feasible wavelength routing.
This task is achieved by developing a cyber medical center interfaced with the Internet to provide direct public access.
The solution is achieved by developing two types of pure fracture modes and two powerful mathematical techniques.
This is achieved by developing a vehicular warning system that assists drivers to avoid collisions and improve their response times.
Unification is then achieved by developing a computational representation of the continuous-time behavior as pure functions on streams.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com