Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "achieved based on different" is not correct and feels incomplete in written English.
It could be used in contexts discussing outcomes or results that depend on various factors, but it requires additional information to be clear.
Example: "The results were achieved based on different methodologies employed during the research."
Alternatives: "attained through various" or "realized depending on diverse".
Exact(2)
Forecasting performance comparison is achieved based on different criteria.
Once the calibration is done, the development plan of the field can be achieved based on different production scenarios.
Similar(58)
Manipulation of a local conductance transition in organic thin films, used for ultra-high density data storage, has also been achieved based on several different mechanisms.
Miscellaneous kinds of hybrid polymers can be achieved based on poloxamer with different stimuli-responsive features, e.g. pH- and thermal-responsive functions.
However, one cannot rule out the possibility that different efficacies are achieved based on the status of disease development in different ages of mice.
Where sections contained heterogeneous staining an overall consensus was achieved based on the relative proportions of the different scores.
Canine urethral reconstruction was successfully achieved based on image analysis and histological techniques at different time points.
For IEEE 802.11g, different data rates can be achieved based on the channel between the transmitter and the receiver.
Thus, different cane utilities can be achieved based on the priority assigned to the reaction force and cane position.
Presumptive identification of different Enterobacteriaceae species is routinely achieved based on biochemical properties.
By varying the camera scanning speed, a different velocity range can be achieved based on Eq. (3).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com