Sentence examples for achieved at the same from inspiring English sources

The phrase "achieved at the same" is not correct in English as it is incomplete and lacks context.
It could be used in a context where you are discussing multiple achievements occurring simultaneously, but it needs to be part of a complete thought.
Example: "The goals were achieved at the same time, leading to a successful project outcome."
Alternatives: "accomplished simultaneously" or "attained concurrently".

Exact(59)

The maximum thrust is achieved at the same trim for both metamodels.

That development can be achieved at the same time as reducing forest loss is not in doubt.

Furthermore, a high calculated electrical conductivity of 7.20 S/m was achieved at the same condition.

In this study, oxidation and reduction were achieved at the same temperature.

The symmetry and decoupling features are achieved at the same time with a new suspension beam design.

These are the people who believe a golden-brown crust and juicy meat can never be achieved at the same time.

Christian also says he measures himself against his brother, comparing his success to what Ryan had achieved at the same age.

It is found that the expected good conductivity, large electrolyte-accessible surface area and sufficient active sites cannot be well achieved at the same time.

The central composite design and surface response methodology of different SLACs characteristics showed that the optimal responses were achieved at the same operating conditions.

The overall sustainability in industrial activities of manufacturing companies must be achieved at the same time that they face unprecedented levels of global competition.

Show more...

Similar(1)

Their use can contribute significantly to reduce their environmental impact, achieving at the same time a rational energy employment.

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: