Sentence examples for achieved at high from inspiring English sources

The phrase "achieved at high" is not correct and lacks clarity in written English.
It may be intended to describe a level of achievement but needs additional context to be usable.
Example: "The project was achieved at high standards, ensuring quality and excellence."
Alternatives: "attained at a high level" or "reached at a high standard."

Exact(56)

The strategist guided his charge to another win in 2001 but it was achieved at high cost.

Exceptional pollutant removal is achieved at high treatment flow rates with minimal head loss and low maintenance costs" ("Jellyfish Filter").

The enhancement in erosion resistance is explained using structural rejuvenation achieved at high strain-rate deformation.

Moreover, a uniform phase distribution was achieved at high real velocity with short gas slugs.

And low friction coefficient and low wear rate could be achieved at high sliding velocity.

The results indicate that particle removal efficiencies of up to 98% can be achieved at high temperature.

Superovulation was achieved at high efficiency by an injection of 150 IU/kg PMSG + 75 IU/kg hCG.

Show more...

Similar(4)

Hardware complexity and performance gains achieved at higher (system, algorithm and architecture) design levels were analyzed.

The magnitude of PE was dependent on pressure level, with higher PE achieved at higher pressure levels".

In overall, greater flux enhancements with modified hollow fiber membranes modules were achieved at higher feed temperatures.

The quasi-continuous network architecture of TiBw/Ti64 composites can be achieved at higher sintering temperatures more than 1200 °C.

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: