Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "achieved apply" is not correct and does not make sense in written English.
It seems to be a combination of two separate words that do not form a coherent expression together.
Example: "The goals we achieved apply to our future projects."
Alternatives: "goals reached" or "objectives met".
Exact(1)
Once the desired length or density is achieved, apply Careprost three times a week to maintain this length.
Similar(59)
One significant example of what such legislation has achieved applies to the cost of using a mobile phone abroad.
Good predictions were achieved applying the new approach to ship structural details.
A deposition on the entire TiN/TiO2-surface can be achieved applying cathodic overpotentials higher than 220 mV.
The optimization of phenolic compounds extraction from extra virgin olive oil (EVOO) was achieved applying a Response Surface Methodology.
A proper product separation and isolation was achieved applying combined techniques including filtration, evaporation, extraction and alternatively stepwise elution chromatography or dialysis.
Sensitive, reliable and reproducible quantification of target rDNA could be achieved applying primer — probe combinations that mediate in vitro amplification of DNA fragments smaller than 100 base pairs.
The highest specific nitrite reduction rate at 25 mg NO2− N/g MLVSS/h was achieved applying 1000 mg NaHCO3/L at pH 7.5 and 8.
For multimode fiber networks similar low bending radii can be achieved applying the appropriate laser sources and taking into account the network topology.
Today, we have achieved applied AI AI that performs a narrow task such as facial recognition, natural language processing or internet searches.
This extension can be achieved, applying first the synthesis in space and after that, the elongation in the temporal domain.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com