Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
His drawing for wood-block prints was characterized by the use of powerful and vivid lines that achieved an effect of exaggeration reminiscent of the style of his contemporary Sharaku.
By the use of special papers, improved press methods, and special inks, he achieved an effect of almost glaring contrast, an effect heightened by his preference for emphasizing the typographer rather than the illustrator or the engraver.
Similar(58)
Artists have similarly often preferred older fashions, but this is usually because they wish to achieve an effect of timelessness.
It's fairly difficult to achieve an effect of coziness in such vast, echoing spaces, although we were given a glimpse of the Presidential slippers under the Presidential bed.
In works using this medium, such as Tunk Mountains, Maine (1945), he often employed the watercolour technique of dragging a nearly dry brush across the canvas to achieve an effect of lightness and transparency.
We expect to achieve an effect of 50% reduction of medication-related hospital admissions[ 2, 20].
The purpose of distressing is to achieve an effect of years of wear and tear.
As with Mr. Richards's meltdown, hecklers have in some cases achieved an effect that goes beyond the disturbance of one night's show.
Based on a power of 95%andd 0.05% level of significance, to achieve an effect size of 0.4 (difference of 2), a total sample of 286 (143 in each of two groups) would be required for a definitive trial.
Under these conditions, it would require a total sample of 265 subjects to achieve an effect size of 1.0 as defined above.
The fact that the present meta-analysis, including 125 patients per group, did not achieve an effect size of this magnitude suggests again that the treatment approach is unlikely to be clinically meaningfully effective as assessed by these outcome measures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com