Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "achieved after a" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a result or outcome that occurs following a specific event or action.
Example: "The goals were achieved after a rigorous training program."
Alternatives: "attained following a" or "realized subsequent to a".
Exact(60)
Rose's seven under aggregate was achieved after a second round of 67.
Further enhancements are achieved after a second treatment with 2.5 wt.% NaOCl (bleaching).
And I count myself among these women who grieved privately until success was achieved after a series of inexplicable losses.
It was found that initial NO conversion levels were lower than those achieved after a thermal pretreatment of the catalysts.
After spin-coating a water solution containing PPV precursor and TiO2 NCs, the active layer is achieved after a simple annealing process.
The new Configurable SAT Solver Competition (CSSC) compares solvers in this latter setting, scoring each solver by the performance it achieved after a fully automated configuration step.
Our test results showed that a high final hot water temperature in the collector system can be achieved after a one-day exposure.
This work summarizes the developments achieved after a previous review published in 2005 and shows how this technology can be applied in a wide variety of reactions.
Thus complete mixing is achieved after a mixing length, i.e., the distance to the microchannel outlet, of only 300 800 μm.
It was only achieved after a team of two dozen prisoners were forced to spend days lacing the sculptures with explosives, because firing at them with anti-aircraft guns and artillery had little impact.
As chief of department, Chief Dunne, 52, is the highest-ranking uniformed member of the force, a position he achieved after a 31-year career that began as a beat officer in Brooklyn.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com