Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "achieved absolute power" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing political authority, control, or dominance over a situation or group.
Example: "After years of strategic maneuvering, the leader finally achieved absolute power, leaving no room for dissent."
Alternatives: "gained total control" or "secured complete authority."
Exact(1)
During the latter part of his reign Gustav achieved absolute power and ruled Sweden in accordance with his own precepts.
Similar(59)
They are moderate only because they do not need to be more radical to achieve absolute power.
How did this "most unlikely pretender to high state office" achieve absolute power in a once democratic country and set it on a course of monstrous horror?
Our ultimate goal'll be t' realise all our dreams, take our proper place in the scheme of things, an' achieve absolute power".
Following a series of collaborations with Molière, Lully achieved near-absolute power in 1672, when the king granted him a monopoly on large-scale opera productions.
"No country can achieve absolute security without the overall security of international cyberspace". The gauge of a great country is not its power, but its responsibility.
Marcus concludes that for Facebook to beat the original texting standard, it must achieve absolute ubiquity.
You strove to achieve absolute idiocy and you DID IT.
She said she had been frightened of Balakrishnan, and that over several years of being harangued and beaten for saying or doing things that he said indicated bourgeois tendencies or the infiltration of "fascist agents" into her thinking, he had achieved "a sense of absolute power and control" over her body and mind.
She achieves humanity's quest for absolute power and knowledge, and then some.
Nevertheless, women lack the absolute power to achieve comparable performance times [ 27] and consistently underperform men in both freestyle and breaststroke.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com