Sentence examples for achieved a return from inspiring English sources

The phrase "achieved a return" is correct and usable in written English.
It can be used in financial contexts to describe the successful generation of profit or income from an investment.
Example: "The investment strategy was successful, as it achieved a return of 15% over the year."
Alternatives: "realized a profit" or "generated a return."

Exact(4)

Mr. McCall said the fund achieved a return of 17.8percentt for the fiscal year that ended March 31.

It achieved a return of 11.6% net of fees in the year to March 31st 2013, although its performance since then has been less impressive.Quebec's SWF, the Generations Fund, returned 8.4% in the last fiscal year.

Last year HDFC, which has a market value of $1.7 billion on the Bombay stock exchange, earned $100 million aftertax profit and achieved a return on equity of 21%.

We achieved a return rate of 73%, which is considered a good result and allows reliable interpretation.

Similar(56)

In effect, just £31.69 of his £50 a quarter went into NU/Aviva funds, but even this money was managed miserably, achieving a return of just 1.9% a year.

How do you expect to achieve a return on investment on a $500 loan?

The stimulus may start a recovery, but only rising wages worldwide can achieve a return to prosperity.

To do that, it needs to achieve a return on equity, an important measure of profitability, of closer to 10 percent.

To simply cover its debt expenses and other capital costs, Morgan Stanley must achieve a return on equity closer to 10 percent.

Simply to cover its debt expenses and other capital costs, Morgan Stanley needs to achieve a return on equity closer to 10 percent.

To simply cover its debt expenses and other capital costs, Morgan Stanley needs to achieve a return on equity closer to 10 percent.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: