Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "achieved a rate of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the attainment of a specific measurement, speed, or frequency in various contexts, such as finance, performance metrics, or scientific results.
Example: "The company achieved a rate of 15% growth in revenue over the last quarter."
Alternatives: "reached a level of" or "attained a rate of".
Exact(12)
had in effect at all times a State law described in subsection (a)(2) and achieved a rate of compliance with such law of not less than 70percentt.
had in effect at all times a State law described in subsection (a)(2) and achieved a rate of compliance with such law of not less than 50percentt.
The service launched in January 2007 and over the past 11 months has signed up 500,000 members and achieved a rate of 40M monthly mobile page views.
The para-stressing system developed in this study achieved a rate of restoration of 80% related to the vertical deflection of main girders.
The fact is Shamrock achieved a rate of return of approximately 25% on its investments in media, entertainment and communications over the last 20 years more than four times what an investment in Disney stock would have yielded.
Some authors showed a high SPM performance (86%) for correct localization of the seizure onset zone in adolescents (12 to 15 years) [26], but others achieved a rate of only 13% in children from the age of 3 [14].
Similar(48)
Douvan is already rated 180 and, to put that into context, Sprinter Sacre achieved a rating of 175p at the equivalent stage of his career.
Since ExpertCentral opened in October, Mr. Birdsall has answered 55 questions about naturopathic medicine and achieved a rating of four out of five bull's-eyes.
The majority of patients achieved a rating of excellent for both digital extension and flexion as judged by Miller's criteria.
Eight achieved a rating of three.
No patient information leaflet achieved a rating of 5.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com