Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "achieved a quality" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the attainment of a certain standard or characteristic in a particular context, such as performance or product development.
Example: "The team worked diligently and ultimately achieved a quality that exceeded our expectations."
Alternatives: "attained a standard" or "reached a level of quality."
Exact(4)
But in his prime, he evolved a clear and effective prose style that achieved a quality possessed only by master story-tellers, making the reader greedy for more.
"In 2001, the PC had achieved a quality point that could only be improved in small increments and the best innovations were happening outside it, like digital music, videos and the web," said Hargadon, a former Apple designer.
Other interventions achieved a quality rating of low or non-existent evidence.
Very few studies achieved a quality assessment score less than 6, consistent with moderate quality (Table 3, Additional File 1).
Similar(56)
But Cocteau achieves a quality common to both myths and fairy tales: he makes the everyday seem magical.
Water treatment is the alteration of a water source in order to achieve a quality that meets specified goals.
Whether a singer achieves a quality of tone that is perceived as non-vibrato is an aurally subjective matter.
But, as the two lovers race across the Caribbean in a twin-engine Super Cat, the movie achieves a quality of screw-you willfulness, a sense of reckless freedom.
As a result, the methodology has clearly enabled the company to introduce gamification in its work environment, achieving a quality solution with appropriate design and development effort.
Communication is the function that integrates cost, scope and time to achieve a quality product and may be seen as having a foundation function.
By designing the strain-sensitive resonator as a DETF, we are able to achieve a quality factor (Q) of over 100,000 for the anti-phase mode.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com