Sentence examples for achieved a gain from inspiring English sources

The phrase "achieved a gain" is grammatically correct and can be used in written English.
It means that someone or something has successfully attained or obtained something positive or desirable. Example: The company's new marketing strategy achieved a gain in sales by 20%.

Exact(4)

Further, we achieved a gain of 17.7 dB and a noise figure of 4.5 dB in a QD-laser pumped 1310 nm Raman amplifier in a double pump configuration and 12.3 dB in a single pump configuration.

The performance of the CF column was compared to a conventional monolith column under isocratic conditions, and the new column achieved a gain in theoretical plates by as much as 50%, with almost Gaussian bands being obtained (asymmetry factor of 1.02).

With our reorganization of the procedure we achieved a gain in reliability as well as a reduction in costs.

However, Suk [ 8] reported an improvement in kyphosis, and Jean-Luc [ 10, 12] achieved a gain of 23° in kyphosis with simultaneous translation using the two-rod technique.

Similar(55)

In this case, the proposed classifier achieves a gain of 3 dB SNR over the benchmark.

As the step size increases, the eOLLA gain is more remarkable, achieving a gain close to the 15%%.

However, with 4.17 Mbit/s aggregate delivered traffic it can achieve a gain of 33.6% over the 802.11 protocol.

The use of MRB allows to achieve a gain in the order of 1.6 dB at CER=10−5, over the IAs.

This analog system achieves no coding gain from source correlation, but it does achieve a gain at the receiver due to linear block decoding.

The circuit achieves a gain of 11dB and a 1dB compression point of about −5 dB m.

On the one hand, the use of the OFDM-optimized solution couple achieves a gain in the azimuth resolution and a gain of the PSLR and ISLR.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: