Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "achieve with multiple" is not correct and lacks clarity in written English.
It may be used in contexts where you want to express accomplishing something through various means or methods, but it needs additional context to be clear.
Example: "To achieve with multiple strategies, we need to diversify our approach to marketing."
Alternatives: "accomplish through various" or "attain using multiple methods."
Exact(1)
Integrating findings from multiple stakeholders at two sites, we are able to strengthen the impact of results through the triangulation we achieve with multiple perspectives.
Similar(59)
Optimum design of structures is achieved with multiple frequency constraints.
It is found that optimal performance can be achieved with multiple length/width combinations.
Remark 3. It should be noticed that rate (21) is achieved with multiple MSs simultaneously active in each cell.
For instance, the interference problem between the pulses transmitted at the same time can be resolved by using the orthogonal pulses, and thereby the diversity gain can be achieved with multiple orthogonal pulses.
Moreover, I show how for such outcomes, more power can be achieved with multiple follow-ups than allocating the same total sample size over a single follow-up and baseline.
Under these conditions, an improved therapeutic ratio is achieved with multiple small fractions for most types of tumors.
Since many variables may contribute to the outcome (dependent variable), further statistical analysis can be achieved with multiple regression analysis.
For years, stereotactic radiosurgery was achieved with multiple static or conformal arcs delivered by a linear accelerator, or with multiple highly collimated cobalt sources utilizing gamma knife radiosurgery.
In-line digital holography is implemented with phase-shifting methods [ 6] and applied to microscopic imaging [ 7]. High axial resolution [ 8] is achieved with multiple phase-shifted holograms.
We hypothesized that also in clinical translation, the therapeutic effect would be proportional to the number of engrafted cells that can be achieved with multiple injections.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com