Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "achieve were also" is not correct and does not make sense in written English.
It appears to be a fragment that lacks clarity and context, making it unusable as it stands.
Example: "The goals we aimed to achieve were also..."
Alternatives: "attain were also" or "accomplish were also".
Exact(1)
Every site is unique, and the ambitions for what a piece of art could achieve were also very different: to commemorate the coal industry; to bring together communities scarred by ethnic and religious tensions; to take an unloved, industrial wasteland and crown it with another "Angel".
Similar(59)
Expectations of what government can achieve are also boundless, often prompted by lofty, unrealistic promises that ultimately contribute to cynicism about politics.
The feeling the Lottery and the agency hope to achieve is also reinforced by the catchy "If I Had" song, sung in 1990 by a now-popular Canadian band, the Bare Naked Ladies.
Counter measures negotiated by the government offsetting losses in the event of a primary budget surplus target being achieved were also likely to be supported by opposition MPS who have otherwise threatened to reject the measures, he said.
Data from the Foundation School preference students achieved were also recorded and analysed.
The academic quartile score and the application form score that students achieved were also recorded.
Sufficient conditions under which asymptotic tracking and stabilization can be achieved are also obtained.
A particular case in which the standard L2-gain disturbance attenuation is achieved is also provided.
Also, due to the large number of shares being sold, the price achieved is also likely to be set lower than the current stock market price to increase interest.
Regarding external dependence, the goals achieved are also more ambitious than the 10% suggested by PECAN.
The form of evidence collected to demonstrate whether the intervention goals were achieved is also frequently lacking (Honey et al., 2014).
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com