Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "achieve weight" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the process of reaching a specific weight goal, often in the context of fitness or health.
Example: "To improve her health, she set a goal to achieve weight loss over the next few months."
Alternatives: "reach weight" or "attain weight".
Exact(59)
There was generally an emphasis on goal-setting as well as self-monitoring dietary and physical activity achievements in order to achieve weight loss goals of between 5 and 7%.
"It's likely that, in order to achieve weight loss and weight maintenance, you need to do a fair amount of exercise and do it often," he says.
(The steel industry is now employing similar techniques, such as tailored blanks, to achieve weight savings of up to one-fifth on conventional steel bodies).The problem of welding aluminium has been solved, too.
"These are people who are very motivated to lose weight, who achieve weight loss most of the time without too much trouble and yet, inevitably, gradually, they regain the weight".
Two-procedure weighting algorithm can achieve weight allocation steps shown in Figure 6 following steps below.
This work aims to optimize the three wheeler chassis to achieve weight and cost reduction by performing stress analysis.
Getting Started While their methods for helping you achieve weight loss vary, most programs begin by getting guests' full health histories and giving them a medical work up.
Julie has also written an eBook on how to Change Your Mindset & Manner of Living: Helping women achieve weight loss and energy gain!
A separate plot was constructed to show time to achieve weight loss of ≥10%%.
This can result in an additional challenge for those trying to achieve weight maintenance.
Initially, bariatric procedures were gastrointestinal surgeries to achieve weight loss in the obese [ 16].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com