Your English writing platform
Discover Ludwig"achieve wealth" is a correct and usable English phrase.
You can use it in any context where you are talking about someone reaching success through the acquisition of wealth. For example, "Through hard work and determination, he was able to achieve wealth beyond his wildest dreams."
Exact(12)
Yet, the message to achieve wealth is the engine of a modern consumer society.
The ideal of working hard over many years to achieve wealth lost traction.
But Mr. Kapor, like many other high-tech entrepreneurs who achieve wealth and corporate power, chafed at the structured environment he had created.
As you might expect, many of the Termites did achieve wealth and fame – most notably Jess Oppenheimer, the writer of the classic 1950s sitcom I Love Lucy.
The novels suggest that those whose opportunities to achieve wealth and power are restricted end up not fully using their intellect and emotions, and that they would not make the choices they make under better conditions, as Elster's "sour grapes" phenomenon predicts.
"The best way to achieve wealth is always to pay yourself first," he said.
Similar(47)
Guanajuato achieved wealth soon after its founding in 1557 when silver was discovered.
Flanders's story is told from the complacent perspective of a woman who has achieved wealth and security, and generally adopts the matter-of-fact tone of a case history.
Swan says the evidence both in Australia and globally suggests tackling inequality is an important part of achieving wealth creation and growth when technological disruption is causing dislocation in the globalised economy.
By the time he achieved wealth and fame, Carnegie claimed to be an agnostic but nonetheless "came to believe he was one of Calvin's blessed, a sanctified trustee for all of civilisation".
And one study found that people who focus on achieving wealth and career advancement are less happy than those who focus on good works, religion or spirituality, or friends and family.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com