Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Will what you achieve thrill you or make you smile?
Similar(58)
His idea was to use an electric motor to assist an internal-combustion engine, enabling it to achieve a thrilling 40kph (25mph).
Such detachment is easy to achieve – even thrilling – when Milioti warbles Changes with such seething, repressed intensity, it's like hearing that glorious anthem for the first time.
Dry-sounding problems like managing fuel burn rate and ensuring your vector sends you into orbit rather than back to the ground in a mass of fiery debris achieve a thrilling and highly combustible reality when brought to life on a computer.
As they sail out over the harbor, "Lara Croft" briefly achieves the thrill and grandeur of genuine adventure.
The way the Taylor dancers fall (as when Mr. Kleinendorst ends the "Boogie Woogie Bugle Boy" title song by tumbling back as if shot dead) is endlessly absorbing and achieved with thrilling musical timing.
Written by Webster when memories of the first Queen Elizabeth and her sacrifices to the state were still fresh, "The Duchess of Malfi" achieves a thrilling new immediacy in Mr. Lloyd's interpretation.
Her mad scene achieved a thrilling quality of suspense; her second act was exquisitely fragile, her arabesques showing the pitched forward torso that characterize period lithographs of the ballet.
Primrose Hill itself gets a little colder, darker and scarier each time Si returns to it, and Falconer's novel achieves a thrilling momentum based almost entirely on Si's dawning moral awareness.
The artist-team of Elmgreen and Dragset achieve a similar perspectival thrill — from the other direction — by adding so many rings to the ramp that the rotunda floor is just a speck.
But, for most people it is a thrill to achieve different icons and traits which make them more desirable and looked up to and give them more power/control over situations and other people - "winning" at the game.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com