Sentence examples for achieve though from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "achieve though" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It seems to be an incomplete thought and lacks context to determine its intended use.
Example: "I want to achieve my goals, though I face many challenges."
Alternatives: "accomplish despite" or "succeed even though".

Exact(13)

Those savings may be hard to achieve, though, since REITs already operate more efficiently than they did three years ago.

That he did achieve, though Jones hasn't always done himself favours in the latter regard.

The first is that the vision is becoming increasingly possible to achieve, though formidable obstacles remain.

Most of your replacement protein sources and vegan staples such as grains, fruits, and vegetables will contain carbohydrates, so a low carbohydrate/vegan meal will be hard to achieve though not impossible.

He added, "We have a long way to go and a lot to achieve," though he would not talk about how many villages needed to be cleared of Hezbollah fighters.

But this series is not about James or his will or his legacy or his ability to repeat as champion (a feat that many other legends, including Tim Duncan, have failed to achieve), though it will inevitably be read that way.

Show more...

Similar(47)

Even if this is achieved, though, a greater puzzle is whether there are identifiably preferable syntaxes and what the criteria should look like.

"It'll be a permanent reminder of what I've achieved, though it's not really for achievement, it's for services to sport".

Some intelligence was achieved, though not all we'd hoped.

This will be achieved though inter-national programmes, teacher exchanges and overseas stays.

The changes May has achieved, though not perfect, shift the balance of risk.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: