Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "achieve this precise" is not correct in written English as it is incomplete and lacks clarity.
It could be used in a context where you are discussing achieving a specific goal or standard, but it needs additional information to be meaningful.
Example: "To achieve this precise outcome, we must follow the outlined steps carefully."
Alternatives: "attain this specific" or "reach this exact".
Exact(1)
To achieve this, precise estimates on the channel rank and channel matrix are needed.
Similar(59)
To achieve this goal precise position monitoring of the electron beam in the narrow undulator gap is mandatory.
To achieve this goal, one needs precise definitions of qualitative features, tools to compute them in practice, and some guarantee about the robustness of those features.
Finally, simulation analysis of the islanded AC microgrid is carried out by using PSCAD/EMTDC simulation software to verify that this strategy can achieve the precise control of the tie-line power according to the load demand response, and the optimal economic operation for each DG.
To achieve the precise digital control of the current gain, the current division technique is used.
Invest in a pump-driven machine, rather than a steam-driven model, to achieve the precise water temperature and pressure.
Necessary sample sizes to achieve precise and accurate estimates were also calculated for each scale.
Therefore, the Reporter Metabolite algorithm requires a reliable and global genome scale-model to achieve precise and accurate data interpretation.
This approach could achieve a precise trajectory tracking for a robot manipulator in the presence of uncertainties and disturbances.
In this way, we achieve a precise determination of the first interaction point of the two 511 keV photons.
And on top of that, using this method of drug formulation helps achieve more precise dosing – a tricky undertaking when it comes to medical cannabis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com