Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "achieve steady" is not correct as it lacks a noun to complete the thought.
It can be used in contexts where you want to express reaching a stable state, but it needs to be part of a larger phrase.
Example: "Our goal is to achieve steady growth in our sales over the next quarter."
Alternatives: "attain stability" or "reach consistency."
Exact(43)
"China is willing to continue cooperation with the countries concerned, to help European countries to achieve steady economic growth," he added.
The donors said that in order to achieve steady economic growth and bring back domestic and foreign investment, the government must clamp down on the corruption that erodes the economy at every turn.
For the plant to be a commercial success, it will have to achieve steady operations and a high yield of product per ton of biomass, two areas that Mr. Cannon said the company was making progress in.
Control of DO would achieve steady SCP production.
It can be found that when sample size is 600 data symbols, the proposed blind differential SOCP-ICA detector can achieve steady performance, and all the other coherent and differential detectors can achieve steady performance within 1,000 data symbols.
Furthermore, redox reactions can be kinetically limited, requiring timescales on the order of weeks to achieve steady state [59].
Similar(17)
One of the main aims of this machine is to achieve steady-state high-beta plasmas.
These results supported that HIU levels do not achieve steady-state within 100 s since reaction initiation.
It is found that the growth velocity does not achieve steady-state values for real process and material parameters.
It is found that the time to achieve steady-state temperatures in graphene is of the order of nanoseconds and is a strong function of substrate heat transfer.
To achieve steady-state conditions the biosorbent has to be renewed on the membrane surface prior to its saturation with the solute.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com