Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Ayling: "We will need to be careful not to reinvent the wheel, there is a considerable weight of national and international evidence – scientific and anecdotal – about how to achieve spread and adoption, not least of which is Innovation Health and Wealth.
Coordinate regulation of speB by both CovR and Srv (and perhaps other regulators) would allow for the controlled production of SpeB that would facilitate dispersal of some portion of GAS from the biofilm to achieve spread to another host site or susceptible host.
In reverse splicing, group I introns recognize their target sequence through complementary base pairing with a short (4 6 nt) internal guide sequence (see Fig. 1) followed by integration into the transcript [e.g., [ 14]] and then putatively reverse-transcription, and general recombination to achieve spread.
Similar(57)
For ILI estimates alone, the required number of GPs that report daily had to be 20 and 90 to achieve spreads of 10- and 5-percentage points, respectively (Singapore had an estimated 2,138 GPs in 2009) (26).
On the stiffest gels and on glass, both α-actinin-1 and α-actinin-4-depleted cells achieved spreading areas comparable to control cells.
Our aim was to achieve a spread of age, nationality, experience and area of specialism.
The longlist was compiled using various sources and historical documents to achieve a spread of eras, positions and nationalities.
The budding technology has potential to achieve wide spread consumer acceptance simply because it is brighter and more efficient than other competitors to the field.
Same way from RPM should be at lower level & No. of grooves should also be at lower level to achieve minimum spread.
"Given the rapid escalation in land prices and construction costs, for a developer to achieve their spread they have to build in value into the project by bringing in a brand name architect".
The seven counties were selected to achieve geographical spread.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com