Suggestions(5)
Exact(2)
This is a cynical dismissal of an important area of training that helps doctors achieve shared understanding with patients about illness and its management.
The two-way process in communication helps people to achieve shared understanding (Duncan and Moriarty, 1998).
Similar(58)
The following situations are explored: developing complex geometry, achieving shared understanding, handling the painful processes of change, formalizing processes within a dynamic design environment and handling the interface between design and production.
Research has shown that contextualized learning, feedback, and motivation are part of a process of achieving shared understanding (Hakkarainen et al.[ 39]).
32 GCRS is designed to assess overall communication effectiveness of the entire doctor patient consultation, encapsulating the quality of the interaction from the opening moments, through the gathering of information, provision of information, achieving shared understanding and shared decision-making, through to closure.
The model he employs uses musical co-creation and dialogue to build personal relationships, achieve shared goals and create a shared community based on equality, mutual understanding, and love.
Understanding and embracing difference, spotting vulnerability and closer joint working with our partners to achieve shared solutions to complex problems are at the heart of this change.
Communication means to convey meaningful information to create shared understanding.
Voice produces shared understanding.
A team includes people working together to achieve shared goals.
Providing the collaborative means for achieving shared creation and shared understanding, mutual exchange between community members is encouraged to support individual and collective learning (Woolley & Ludwig-Hardman 2000).
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com