Ai Feedback
Exact(59)
To achieve security, the devices have to be installed with cryptographic hardware for secure communication and identification/authentication.
Failure to achieve security in Europe would make the continent irrelevant in world affairs, he added.
To achieve security from terrorism the market democracies must subsidize market-oriented growth in developing countries.
"The occupation will not be removed by force, and Israel will not achieve security by force," Mr. Ragheb said.
The regime in North Korea must know that they will only achieve security and prosperity by meeting their international obligations.
"One of our main tools to achieve security is also a source of insecurity," he said after being sent to Haiti to speed the relief effort.
But compared with most war-torn states, Iraq, with 300,000 foreign troops already in the field, seems reasonably well placed to achieve security.
But making us safe, and making our communities safe, is actually the only way for all of us to achieve security.
In his previous visits, General Zinni stressed the need for an immediate cease-fire to achieve security, postponing any talk of political negotiations to resolve the impasse.
"Restricting these funds as a result of this litigation would affect adversely the ability of the United States to achieve security and stability in the region".
Then he turns to North Korea: The regime in North Korea must know that they will only achieve security and prosperity by meeting their international obligations.
Related(20)
establish security
attain security
obtain security
realize security
deliver security
implement security
made security
obtaining security
secure security
gain security
making security
reach security
establishing security
achieves security
realized security
achieve greatness
achieve peace
achieve anonymity
achieve nothing
achieve anything
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com