Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "achieve previous" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It seems to be an incomplete expression and lacks context to determine its intended use.
Example: "In order to achieve previous milestones, we must focus on our current objectives."
Alternatives: "reach earlier" or "attain past".
Exact(2)
At first aim to achieve previous SSR of scanning regions slope and it has stored scan data information in database.
Results indicated that varying the compression ratio to achieve previous targets leads to saving fuel consumption, higher brake efficiency and power, and reduction in soot emission from the engine.
Similar(58)
This method achieved previous success in selenoprotein identification in the marine invertebrate Ciona intestinalis (Ci) [ 17].
Even if initial compliance is achieved, previous behavior patterns may reemerge during a pandemic as people begin to perceive that they have little control over the threat (5 ) or reduce their estimation of the risk (6 ).
Furthermore, it requires no directivity calibration, which was difficult to achieve in previous designs.
The goal policies describe the high-level management directives needed to guide the network to achieve the previous utility functions.
Cutting earmarked research efforts has been a priority for the Obama Administration and had proved difficult to achieve in previous budgets.
People who think that they are succeeding often take their foot off of the gas pedal, and fail to achieve to previous levels.
The war interrupted Headley's career; although he returned to Tests in 1948 he was hampered by injuries and did not achieve his previous levels of success.
In fact, up to 37% of the patients did not achieve their previous Barthel Index at the end of the study period.
Despite this, however, we have failed to achieve our previous EU target of halting biodiversity loss by 2010.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com