Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "achieve new levels" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing progress, improvement, or reaching higher standards in various contexts, such as personal development, business goals, or skill enhancement.
Example: "With dedication and hard work, we can achieve new levels of success in our project."
Alternatives: "reach new heights" or "attain greater levels."
Exact(22)
Characters form teams and go on quests to find items, conquer lands or achieve new levels.
Those efforts, combined with Muller's leadership, have helped the HAA achieve new levels of growth.
As compute engines grow larger, AMR simulations will require algorithms that achieve new levels of efficient parallelization and memory management.
He will help the college "achieve new levels of excellence" and "strengthen its role with the community," they said.
But Michael Dell's business insight about how to combine them is highly innovative: Technology is enabling coordination across company boundaries to achieve new levels of efficiency and productivity, as well as extraordinary returns to investors.
But Michael Dell's insight into how to combine them is highly innovative: technology is enabling coordination across company boundaries to achieve new levels of efficiency and productivity, as well as extraordinary returns to investors.
Similar(38)
It is partly indigenous, signaling that the Iranians have achieved new levels of technical skill.
Donovan McNabb succeeded Lindros, achieving new levels of unjustified fan wrath.
The fact that it is partly indigenous signals that the Iranians have achieved new levels of technical expertise.
It's a courageous attempt, but at a time when horror movies have achieved new levels in blatancy, it may prove too slight for the genre audience.
The researchers achieved new levels of sensitivity by coupling the nanotubes with a miniature gas-chromatography column etched onto a silicon chip smaller than a penny.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com