Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "achieve network" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to the process of establishing or reaching a network, but it lacks clarity and context.
Example: "To succeed in this industry, we must learn how to achieve network connections with key stakeholders."
Alternatives: "establish connections" or "build a network."
Exact(18)
The crowdsource 1.0 firms that lock their IP and services down rarely achieve network effects that lift their platforms up.
This work describes the operation of the proposed architecture and summarizes the opportunity to achieve network security in a more efficient and flexible with SDN.
Clustering aims to achieve network scalability and stability, as well as to support cooperative tasks, such as channel sensing and channel access, which are essential to CR operations.
There is a significant motivation to increase restoration speed of electric power communication network by using mesh-based schemes, because they can always take less time to achieve network convergence.
The first one is that training time is very long to achieve network learning convergence.
A new way to achieve network segmentation involves using SD-WAN techniques, which are what I work with in my business.
Similar(42)
We further propose an extension of SPiRT (E-SPiRT) that operates over multi-hop in order to achieve network-wide (global) synchronization.
After that, odd level nodes use the above distributed algorithm to achieve network-wide synchronization.
We show that TTS requires less message exchanges to achieve network-wide synchronization.
Fewer synchronization hops and less overhead mean lower convergence time that is needed to achieve network-wide synchronization.
Therefore, it is unnecessary to implement a complicated global timing procedure to achieve network-wide time synchronization.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com