Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "achieve made" is not correct and does not make sense in written English.
It seems to be a combination of two separate words that do not logically fit together in this context.
Example: "The project was designed to achieve made improvements in efficiency."
Alternatives: "accomplish" or "attain".
Exact(2)
And his awkwardness in public and his reluctance to claim credit for the successes he did achieve made it hard for voters to connect with him, and contributed to his loss on Tuesday to Christopher J. Christie, a Republican and a former federal prosecutor.
My wife was a distance learning student to start with, and seeing her achieve made me believe that "Yes, I can do this too". I've had her to support me along the way.
Similar(58)
It will not be easy to achieve, make no mistake, but at least the objective is now defined.
In this study, AMT and classic denture materials were effectually combined to achieve making removable complete denture aided by CAD/RP technology.
The rollicking group dynamic Chime can achieve makes you feel like you're in a lively conversation at a party.
The modeling examples show that the proposed method is effective and easy to achieve, making it useful for constructing complex curves for engineering design.
There is one thing the proposal can effectively achieve: make the United States an even less friendly place to do business, and thus delay the economic recovery...
In the U.K., government guidelines from Every Child Matters suggest promoting five indicators that reflect mental capital: be healthy; stay safe; enjoy and achieve; make a positive contribution; and achieve economic wellbeing [ 5].
The quality Toyota and its suppliers achieved made possible the "just in time" approach to delivering components to the assembly plant.
Many of the countries that were low achieving and are now high achieving made huge gains in a decade.
The speed with which the adaptation is achieved makes this approach viable for on-line implementation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com