Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The 2008 debut Wagonwheel Blues was well received and 2011's Slave Ambient received glowing reviews, but did not achieve Lost In The Dream's steamrollering critical and commercial mass which has seen it breach the American Top 30 and the Top 20 in the UK, where it has now gone silver.
Similar(58)
By that decision he was damned to go down in history as a liar, the good things he undoubtedly achieved, lost in the shadow of Iraq.
In this case, mianzi was understood as a thing that can be achieved, lost, saved or at least needed to be maintained, which she explained in detail.
A set of culturally explicit rules operate by which face is understood as a thing that may be achieved, lost and saved and in any event is required to be at least maintained.
Otherwise, using a large distance parameter in the single clustering process, highly gross clusters would have been achieved, losing all information about the granular content of the points that provide optical flow in the image.
The ideal of working hard over many years to achieve wealth lost traction.
KPDM patients who achieved remission experienced an 80% improvement in fasting and stimulated C-peptide levels, whereas those who did not achieve remission lost 60% of their insulin secretory capacity (6).
Full synthesis achieved and lost on a nightly basis.
"All a strike will achieve is lose those who take part four days' pay.
A negative aspect of tenure is that some people, once they achieve it, lose their productivity.
Don't get me wrong... I'm more than happy with what I've achieved as a player, but I understand that at the start of my career it was a bit of a whirlwind and people were asking "what is this kid going to go on and achieve?" But losing Bobby Robson, for me, was bigger than people think it was.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com