Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
'achieve it there' is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when referring to a goal or task that someone needs to accomplish in a certain place or context. For example, "I know it won't be easy, but I'm confident we can achieve it there."
Exact(4)
You may well be right but, if anyone is to achieve it, there is surely no one better qualified than its present chair, Anne Owers, who has been in post for less than two years.
When you achieve it, there 's nothing there.' Blair is no exception: he has been frequently exasperated by the obstacles to change; he complained about the 'scars on my back' from confronting the public services.
"We can achieve it, there are very many people who want to achieve it".
The fans, directors and everyone connected with the club know that if we go chasing the glory, and don't achieve it, there is only one way we will end up going - oblivion".
Similar(56)
Djokovic knew that by achieving what he had, in the arena and setting where he achieved it, there are great days ahead in 2014.
It's not yet at the point where management decides what it wants to earn and then works back to achieve it, but there are any number of plausible games going on.
Mermaids have a natural look so you don't have to go over the top to achieve it, but there are a few things you can do.
But sometimes it's great to have an ambition and then work out how to achieve it". He promises there will be terrific announcements to come.
The US is not expected to meet the goal until 2040, while India – predicted to be the first country in south Asia to achieve it – will not get there until 2085, according to the report.
It doesn't mean women can't achieve, it just means that there is some emotional baggage that goes along with it.
As of June 15 , 2007 the album has sold almost 700,000 units worldwide, 215,000 of them in Canada making it certified 2x Platinum, and 200,000 shipped units in Germany achieved it platinum status there.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com