Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "achieve higher yields" is correct and usable in written English.
You can use it in contexts related to agriculture, finance, or production, where increasing output or returns is desired.
Example: "Farmers are constantly looking for ways to achieve higher yields to meet the growing demand for food."
Alternatives: "attain greater output" or "realize increased returns."
Exact(21)
Helping small farmers achieve higher yields, better prices and reduced risk.
Mechanization and other modern agricultural inputs mean that farms can achieve higher yields with less labour.
Rather than planting cacao trees under a forest canopy that shades them, which is the traditional method in Latin America, farmers in Ivory Coast, Cameroon and Ghana often clear forest so they can plant more trees and achieve higher yields.
To achieve higher yields, the process can be improved by optimizing various parameters.
Hence, to achieve higher yields and recovery of co-products judicious use of enzymes is pre-requisite step.
Many efforts were made to achieve higher yields by overcoming the aluminium oxide layer to no great avail.
Similar(39)
Different approaches have been developed to achieve higher yield but most of them rely on the design of complex devices.
Thus, a lower level of substrate feeding (100 mM) was applied at an interval of 20 min to achieve higher yield of INA.
To help achieve higher yield, phenotype variations of heading date (HD), plant architecture and grain shape in a panel of 416 rice accessions were investigated in this study.
Flow chemistry has been proposed in modern organic chemistry as a mean for process intensification, to improve the control over reaction performance and to achieve higher yield.
In order to achieve higher yield and purity for the single vesicle vesicle microscopy experiments, we applied considerable improvements as detailed below.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com