Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'achieve high accuracy' is correct and usable in written English.
You can use it when describing a situation or goal in which precision is important. For example, "We are working hard to achieve high accuracy in our data entry task."
Exact(60)
To achieve high accuracy nursing diagnoses, effective learning strategies are required.
It combines many simple and relatively inaccurate estimators to achieve high accuracy.
It uses both new compression techniques and diagonal forms for translation operators to achieve high accuracy at a reasonable cost.
Typically, optical measurement systems can achieve high accuracy over a limited volume, or cover a large volume with low accuracy.
Surveying daily or at two-day intervals may be required to achieve high accuracy in hotspot identification for multiple species.
The introduced structure along with the learning mechanisms helps achieve high accuracy and interpretability (transparency) of the resulting model.
To achieve high accuracy in satellite tracking, special satellites carrying reflectors have been employed in conjunction with ground stations equipped with lasers that may be beamed at such satellites.
In summary, our algorithms can achieve high accuracy in practice.
Under the LOS environment, these algorithms can achieve high accuracy.
We identify several that can achieve high accuracy efficiently.
Therefore, it is difficult to achieve high accuracy by using standard finite element methods.
More suggestions(16)
deliver high accuracy
realize high accuracy
attain high accuracy
achieve high dependability
establish high accuracy
implement high accuracy
achieve high adequacy
achieve high reliability
making high accuracy
made high accuracy
achieves high accuracy
gain high accuracy
attaining high accuracy
achieve highest accuracy
achieve high precise
achieve high efficiency
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com